Our English blogs are doing pretty well right now. So naturally, I'm thinking about testing the same content in a few other languages.
The plan: grab
about 10 pages that already pull in traffic, run them through AI translation (starting with Spanish and German - no human involved for the initial pass), then get a native speaker to proofread before publishing under language-specific URLs.
Has anyone here actually tried this? competition in other languages seems super low, but someone pointed out that might be because ad revenue in those regions is also low. That gave me pause.
Another person mentioned they doubled their French blog traffic by doing a similar thing - translating top pages into English. They saw over 8k AI quote impressions in Bing's console recently. the queries were in English, so they think the traffic came from the translations. But then they wondered what to do with that stat since users just stay on the LLM without actually visiting the site.
i'm curious if anyone else has gone down this route. Did the extra traffic justify the effort? Any surprises?